Arhiv tekstova Arhiv tekstova

Respektabilna dugovječnost

»Sedamdeset godina je cijeli jedan ljudski vijek, jako se puno toga dogodilo u proteklim desetljećima postojanja i redovitog izlaženja Hét Napa i zbilja sam jako ponosna što sam u ovom momentu član ove ekipe koja radi, izgrađuje i doprinosi postojanju mađarske zajednice na ovim prostorima«, istakla je direktorica Hét Napa Edit László na početku ovog slavljeničkog razgovora i dodala: 
»Tajna uspješnosti ove novinske kuće ogleda se u činjenici kako je redakcija uvijek uspijevala prilagoditi se aktualnim događanjima i situacijama koje život ad hoc postavlja. Mađarsko nacionalno vijeće je 2004. godine preuzelo osnivačka prava Hét Napa, a financiranje tvrtke koja je, za razliku od drugih manjinskih medija, društvo ograničene odgovornosti (d.o.o)  se realizira kroz poticaje Pokrajinskog tajništva za kulturu i informiranje, sudjelovanjem na natječajima, te vlastitim prihodima od prodaje novina i novinskog prostora. Ipak, naš veliki problem je i to što manjinsko glasilo kakvo je Hét Nap ne može živjeti isključivo od svog mjesta na tržištu, jer mi već godinama držimo cijenu od 50 dinara, a samo cijena tiskanja jednog primjerka je 40 dinara i jasno je koliko je naše egzistiranje, kao javnog glasila, vezano uz dotacije i poticaje državnih institucija«.
 
KOLEKTIV
 
Uz Hét Nap, tiskovine koje redovito izlaze na mađarskom jeziku su i Magyar Szó, te tjednik Családi Kör, ali prema riječima glavnog i odgovornog urednika Viktora Tomeka, zbog određenih specifičnosti svake od tiskovina ne može se govoriti o nekoj vrsti izraženije međusobne konkurencije
»Mi smo javno glasilo i svih proteklih desetljeća imamo svoje mjesto na medijskom novinskom prostoru. Naši čitatelji su vojvođanski Mađari i mi za njih pravimo novine, ali se trudimo, kroz raznovrsne napise i proširiti fokus interesiranja i izvan ovih okvira.  Kolektiv Hét Napa broji ukupno 18 uposlenika, što nikako nije dovoljno za obim ovakvog posla koji iz tjedan u tjedan kontinuirano realiziramo na čak 86 stranica. Od navedenog broja uposlenika svega je pet novinara i nedostaje nam barem još troje, ali smo zakonskim ograničenjima limitirani i nemamo mogućnost novog upošljavanja. Mogli bismo zbog svega navedenoga, primjerice, smanjiti broj stranica našeg tjednika, ali o tome još uvijek ne razmišljamo«. 
Na naše pitanje kako se uređivački odnose spram aktualne problematike u političkoj podijeljenosti koja vlada u mađarskoj manjinskoj zajednici, glavni i odgovorni urednik odgovara:
»Uvijek smo se trudili da na našim stranicama svi dobiju svoj glas i odgovarajući prostor, jer Hét Nap nikada nije bio usmjeren samo na jednu političku opciju. Mi našu novinu prije svega definiramo kao obiteljsku novinu u kojoj svaki čitatelj, ovisno o svojim afinitetima može pronaći ponešto za sebe. Tematizirane stranice i rubrike koje se nalaze na njima obrađuju aktualne teme i događanja iz svakodnevnog života mađarske manjinske zajednice u Vojvodini i Srbiji« .
 
MJESTO U MEDIJSKOM PROSTORU
 
Svojim tekstovima iz tjedna u tjedan Hét Nap se trudi održati jedan visoki standard kvalitete s kojom se bori za svoje mjesto u medijskom novinskom prostoru na mađarskom jeziku. 
»Kako je glavni i odgovorni urednik rekao, nema klasične tržišne konkurencije među mađarskim novinskim glasilima, ali se konstantno trudimo biti kvalitetni i tržišni koliko je to, u našim uvjetima, moguće. Uvijek smo imali kvalitetu pisanja, po obradi tema i analitičkom novinarstvu bili dugačiji od Családi Köra i Magyar Szóa i tu vidimo naše mjesto u budućnosti i tokovima koji u njoj slijede. Nadam se da ćemo, unatoč vanjskim faktorima poput sve učestalije migracije stanovništva na primjer, uspjeti održati konkurentnost naših novina i prilagođavati se sadržajno zahtjevima tržišta na kome djelujemo. Uz to, nastojat ćemo dodatnim marketinškim sadržajima i akcijama utjecati na povećanje naše naklade koja je trenutačno iznad 5.000 primjeraka, a osamdesetih godina prošloga stoljeća bila je čak 63.000«. 
 
DISTRIBUCIJA TISKOVINA I INTERNET IZDANJE
 
Hét Nap se tiska u Forumu u Novom Sadu, a distribucija tiskovine se obavlja putem distributivne mreže Magyar Szóa i pokriva prostor cijele Vojvodine, kao veliku prednost ističe Edit László.
»Imamo veliku sreću i pogodnost što koristimo distributivnu mrežu Magyar Szóa, a osim dvije velike kuće za distribuciju tiskovina radimo i s kolporterima, raznosačima novina, te primjerke šaljemo i putem pošte. Putem ovih nekoliko različitih načina uspijevamo stići do svih zainteresiranih čitatelja diljem Vojvodine. Imamo i naše internet izdanje na koje smo vrlo ponosni, koje je vrlo aktivno od 2012. godine i spada u razvojnu djelatnost naše novinske kuće«.
  • Ministarstvo regionalnog razova i fonfova EU Repub
  • Jooble
  • Hrvatsko Nacionalno Vijeće
  • Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata
  • RS APV Pokrainska Vlada
  • DUZHIRH
  • Hrvatska Matica Iseljenika