Arhiv tekstova Arhiv tekstova

Sve veći broj recitatora

Ovogodišnja Pokrajinska smotra recitatora na hrvatskom jeziku, sedma po redu, održana je 15. studenoga  subotičkoj Gradskoj knjižnici. Okupila je preko osamdeset recitatora, koji su se predstavili u tri skupine. Prvo su se predstavili najmlađi natjecatelji, koji pripadaju mlađoj skupini koju su činili učenici od 1. do 4. razreda. Nakon toga su nastupili sudionici srednje skupine, koju su činili učenici viših razreda osnovne škole, od 5. do 8. razreda, te starija skupina, koju su činili učenici srednje škole i studenti. 
Svi koji su sudjelovali na ovogodišnjoj Pokrajinskoj smotri recitatora na hrvatskom jeziku su kao nagradu dobili knjige na hrvatskom jeziku, koje su osigurale Hrvatska čitaonica i izdavačka kuća »Profil« iz Hrvatske. 
LJEPOTA JEZIKA:  Osim spomenutih knjiga, nagrađeni će učenici 6. prosinca ići na nagradno putovanje u Osijek, gdje će, kako je pojasnila organizatorica smotre i ravnateljica Hrvatske čitaonice Katarina Čeliković, učenici pogledati dječju predstavu u Osječkom dječjem kazalištu, zatim Sveučilišnu knjižnicu u Osijeku kao i franjevački samostan. 
Na početku u pozdravnom govoru organizatorica je pozdravila svu djecu koja su bila nazočna, a osobito onu koja su došla iz – Sonte, Vajske, Bođana, Bačkog Monoštora, Sombora, Svetozara Miletića, Tavankuta, Đurđina, Žednika, Male Bosne, kao i domaćine iz svih subotičkih škola, gdje postoji mogućnost nastave na hrvatskom jeziku. Ovom je prigodom pozvala i djecu koja nemaju mogućnost pohađati nastavu na hrvatskom jeziku, da skupa sa svojim roditeljima pokrenu nastavu na hrvatskom ili bar sate hrvatskog jezika u mjestu iz kojeg dolaze. Sve nazočne je pozdravila i generalna konzulica Republike Hrvatske u Subotici Ljerka Alajbeg, koja je djeci dala podršku na ovom natjecanju i potaknula ih da čuvaju ljepotu jezika, te da njeguju i dijalekte, bunjevačku i šokačku ikavicu. 
PROPOZICIJE ZA SVE: Ovom je prigodom sastavljen i stručni žiri koji je ocjenjivao djecu, a to su prof. Đurđica Stuhlreiter, Marija Šeremešić iz Sombora i u ime gradske samouprave Subotice Katarina Čović. 
»Djeca koja uče nastavu na hrvatskom jeziku, slušaju hrvatski jezik s elementima nacionalne kulture, te djeca koja pohađaju sekcije u svojim KUD-ima i mjestima iz kojih su došli, i ove su se godine predstavili na VII. pokrajinskoj smotri recitatora na hrvatskom jeziku. Moram reći kako sam ove godine iznenađena brojem prijavljenih recitatora. Osobito u prve dvije skupine, dakle, osnovna škola je doista izuzetno zastupljena brojem kazivača lijepih stihova. Ove godine moram priznati sa žalošću da se Srijem nije prijavio i da mi je žao zbog toga, a s druge strane moram reći kako je puno veći broj prijavljenih iz: Bačkog Monoštora, Sonte, Vajske, Sombora, te prigradskih naselja«, rekla je Katarina Čeliković. 
 Članovi žirija su imali težak posao – morali su izabrati one najbolje. Za ovo natjecanje također postoje pravila po kojima žiri ocjenjuje natjecatelje. »Od početka sudjelujem na smotri recitatora i posljednje četiri godine sam članica žirija. Broj sudionika sve veći, a, naravno, iz toga se onda može izdvojiti i bolja kvaliteta. Možemo primijetiti i kako je utjecaj hrvatskog jezika pridonio kvaliteti izvođenja. Kod nižeg uzrasta je to najslabije vidljivo, jer su oni najmlađi i imaju tremu te su neki puno bolji od onoga što smo mogli čuti. Ali, bez obzira, jako sam zadovoljna njihovim nastupom. Naravno, u odabiru najboljih postoje propozicije kojih se držimo pri ocjenjivanju. Ako neki tekst govori osoba ženskog spola, tekst treba biti njoj prilagođen, i suprotno. Trajanje pjesme mora biti primjereno uzrastu, za mlađe jednu do jednu i pol minutu. Jako je bitno da se recitiranje razlikuje od dramskog govora teksta, jer nema gestikuliranja, nema mahanja rukama, nema glasovnog mijaukanja, cikanja i sličnog. Po propozicijama je dopušten samo glas, riječ i osjećaj, točnije emocija koju dijete osjeti prilikom govora, koja se vidi na licu. To je ono što žiri gleda«, pojasnila je članica žirija Marija Šeremešić.
Iz godine u godinu broj djece na smotri recitatora na hrvatskom jeziku sve više raste, ali slobodno možemo reći kako jednako tako raste i kvaliteta izvođenja. Sve pjesme koje su izvedene bile su na hrvatskom jeziku, te na dijalektima ovoga jezika. Kao i uvijek, i ove se godine moglo vidjeti i čuti nekoliko djece koja su bila izvanredna, koja su recitirala bez treme i s ljubavlju. 
Ž. Vukov
  • Ministarstvo regionalnog razova i fonfova EU Repub
  • Jooble
  • Hrvatsko Nacionalno Vijeće
  • Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata
  • RS APV Pokrainska Vlada
  • DUZHIRH
  • Hrvatska Matica Iseljenika