Arhiv tekstova Arhiv tekstova

Čaj od metvice, molim!

U godišnjem dobu koje je pred nama dobro nam je poznat  napitak od biljke latinskoga naziva Mentha. Upravo zbog tog latinskoga naziva često možemo čuti, pa onda krivo pomisliti, da je uobičajeni naziv u hrvatskome jeziku menta. U standardnome hrvatskome jeziku pravilna je riječ metvica. 
Metvica je aromatična biljka zelene boje od čijih se listova priprema čaj opuštajućih i umirujućih svojstava. Osim čaja, proizvodi se i sve popularnije eterično ulje metvice koje pomaže u liječenju mnogih tegoba: prehlade, kašlja, reume...
Danas se u svakodnevnome govoru često spominje mentol koji je  važan sastojak mnogih proizvoda, prije svega paste za zube, bombona i žvakaćih guma. Ova je tvar karakterističnog okusa i mirisa, a nazvana je mentolom zbog značajne količine eteričnog ulja metvice u sebi. Pod utjecajem riječi mentol širi se riječ menta za metvicu.
 Bomboni i žvakaće s okusom peperminta također su krivci za izguravanje riječi metvica. Pepermint je engleska riječ za paprenu metvicu (Mentha piperata). Skraćeni je naziv mint, a okus minta okus je alkoholne tvari mentola koja se dobiva od paprene metvice. Kada naručimo čaj od minta, naručili smo zapravo običan čaj od metvice.  
U srpskome je jeziku uobičajen naziv nana kojemu, kao ni menti, nema mjesta u standardnome hrvatskome jeziku. Kada sljedeći put budete žljeli popiti čaj, umjesto uobičajene nane ili mente, naručite čaj od metvice!
  • Ministarstvo regionalnog razova i fonfova EU Repub
  • Jooble
  • Hrvatsko Nacionalno Vijeće
  • Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata
  • RS APV Pokrainska Vlada
  • DUZHIRH
  • Hrvatska Matica Iseljenika