Arhiv tekstova Arhiv tekstova

Matija Petar Katančić

Sin valpovačkog čizmara Matija Petar Katančić rođen je 1750. godine. Osnovno je obrazovanje stekao u rodnome gradu, a nastavio u Pečuhu, Budimu i Baji. U Baču ja završio franjevački novicijat, a teološki i filozofski studij u Osijeku. Kao gimnazijski je profesor služio u Osijeku i Zagrebu, a kao sveučilišni u Budimu. Predavao je arheologiju, numizmatiku, filologiju i povijest. Bavio se znanstvenim istraživanjem starih rimskih spomenika, a osobito je gorljivo proučavao hrvatsku povijest braneći tezu da su Hrvati autohtoni na svome tlu jer su i stari Iliri bili Hrvati (In veterem Croatorum patriam indigatio psihologica, Zagreb, 1790.).  Čitavoga života zaokupljao ga je znanstveni rad, a književnošću se intenzivnije bavio samo u mlađim danima. U književnosti je osobito značajna njegova dvojezična zbirka hrvatskih i latinskih pjesama  Fructus auctumnales (Jesenji plodovi, 1791.). Na pjesnički razvoj i nastanak dvojezične zbirke hrvatskih i latinskih stihova utjecao je Katančićev boravak na sveučilištu u Budimu. U tadašnjoj se mađarskoj književnost osjećao utjecaj klasicizma koji je posebice vidljiv među pjesnicima koji dolaze iz svećeničkih redova. Pjesme pisane hrvatskim jezikom najčešće su imitacije starih pjesnika pisane klasičnim metrom. Dio pjesama pisan je stihom narodne pjesme, stoga za Katančića možemo reći da je jednim dijelom svoga opusa klasicist, a drugim najavljuje duh predromantizma. Protivi se Relkoviću, prema kojemu su kolo i drugi narodni plesovi ostatci iz turskih vremena, svojom polemičkom pjesmom Satir od kola sudi uspostavljajući kontinuitet kola i svirke s davnim vremenom slavenskih predaka. 
Na hrvatski je jezik preveo Sveto pismo koje je objavljeno nakon njegove smrti u Budimu 1831. godine. Bio je to, nakon protestantskih, prvi objavljeni prijevod na hrvatski jezik. Katančić je bio mišljenja da je od svih naših govora najljepši bosanski te je, kako sam kaže, preveo Sveto pismu u »jezik slavno ilirički izgovora bosanskoga«. U rukopisu mu je sačuvan veliki rječnik Etymologicon Illyricum i poetička rasprava De poesi illyrica libellus ad leges aestheticae exactus u kojima sabire riječi i primjere hrvatskih pisaca te raspravlja o pjesništvu, posebice o starijim i novijim pjesnicima.
Zbog slaba je zdravlja rano umirovljen (1800.). Vrijeme je provodio u samostanu baveći se znanstvenim radom i prevodeći Sveto pismo. Umro je u franjevačkome samostanu u Budimu 1825. godine.

Najava događaja

09.11.2024 - KPZH Šokadija: Pjesnički natječaj 'Za lipu rič'

U povodu manifestacije Šokačko veče 2024. koje će ove godine biti objedinjeno s manifestacijom Šokci i baština, KPZH Šokadija iz Sonte objavljuje književni natječaj Za lipu rič 2024.

Na natječaj se mogu prijaviti autori s neobjavljenim pjesmama, pisanim neknjiževnim dijalektom hrvatskog jezika, šokačkom ikavicom. Natječaj je otvoren do 31. listopada.

Pjesme u pisanoj formi dostaviti na adresu: KPZH Šokadija, Vuka Karadžića 22, Sonta, s naznakom – Za natječaj ili na e-mail: biljaribic65@gmail.com.

Autori na natječaj mogu prijaviti jednu neobjavljenu pjesmu. Pjesme prispjele na natječaj ne vraćaju se autorima. Autor prvoplasirane pjesme bit će nagrađen, a pjesma pročitana na Šokačkoj večeri 2024. u okviru manifestacije Šokci i baština, koja će biti održana 9. studenoga u Sonti.

24.10.2024 - »Hrvatska riječ« i ZKVH na Sajmu knjiga u Beogradu

Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata i NIU Hrvatska riječ predstavit će svoja najnovija izdanja na ovogodišnjem, 67. međunarodnom sajmu knjiga u Beogradu. Predstavljanje dvaju nakladnika bit će održano u četvrtak, 24. listopada, na štandu tajništava AP Vojvodine (hala 4).

ZKVH će od 13 sati predstaviti svoj kapitalni nakladnički projekt – ediciju »Izabrana djela Balinta Vujkova« (ukupno osam knjiga) koju je Zavod objavio skupa s Hrvatskom čitaonicom Subotica. Izbornik tekstova je Zlatko Romić, dobitinik nagrade »Balint Vujkov – Dida« za 2023. godinu, koja se dodjeljuje u sklopu »Dana hrvatske knjige i riječi – Dana Balinta Vujkova« u Subotici. Urednica knjiga u ediciji je Katarina Čeliković.

Od 14 sati bit će predstavljen posljednji dvobroj časopisa za književnost i umjetnost Nova riječ (1-2 za 2023. godinu) čiji su sunakladnici ZKVH i NIU Hrvatska riječ. Poseban naglasak bit će na tematu posvećenom književnoj kritici Hrvata u Vojvodini koji je priredio glavni urednik časopisa Tomislav Žigmanov.

Nastup NIU Hrvatska riječ i ZKVH održava se u organizaciji Pokrajinskog tajništva za obrazovanje, propise, upravu, nacionalne manjine – nacionalne zajednice i Pokrajinskog tajništva za kulturu, javno informiranje i odnose s vjerskim zajednicama.

Ovogodišnji Sajam knjiga u Beogradu bit će održan od 19. do 27. listopada pod sloganom »Riječ je slobodna« a najavljeno je sudjelovanje 400 izlagača iz Srbije i inozemstva.
 

26.10.2024 - »Bunjevci bez granica« u Somboru

VII. festival kulturne baštine Bunjevci bez granica bit će održan u subotu, 26. listopada, u Hrvatskom domu u Somboru. Domaćin ovogodišnjeg susreta koji okuplja udruge bunjevačkih Hrvata iz Srbije i Mađarske je mjesni HKUD Vladimir Nazor. Manifestacija se održava pod pokroviteljstvom Hrvatskog nacionalnog vijeća, uz potporu Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata i NIU Hrvatska riječ.

  • Ministarstvo regionalnog razova i fonfova EU Repub
  • Jooble
  • Hrvatsko Nacionalno Vijeće
  • Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata
  • RS APV Pokrainska Vlada
  • DUZHIRH
  • Hrvatska Matica Iseljenika