Arhiv tekstova Arhiv tekstova

Djelo od prvorazrednog značenja

Subotička promocija prvoga sveska Leksikona podunavskih Hrvata – Bunjevaca i Šokaca održana je 25. svibnja u Hrvatskom kulturnom centru »Bunjevačko kolo«. U okviru Hrvatskog akademskog društva prije dvije godine započet je rad na projektu izrade Leksikona, što je rezultiralo nedavnim izlaskom iz tiska prvoga sveska Leksikona kojim je obuhvaćeno osamdesetak natuknica i uputnica koje počinju slovom A.
Voditelj programa prof. Tomislav Žigmanov pozdravio je skup i istaknuo kako kulturna javnost unutar hrvatstva ovdje, mora biti ponosna što se pojavio jedan ovakav proizvod, koji je pionirski poduhvat i čija je svrha sakupiti faktografske podatke, dati osnovna objašnjenja i povijesni pregled, uz kritičku analizu i idejnu ocjenu obrađenih zbivanja, pojava i ličnosti koje su važne za hrvatske subetničke skupine Bunjevaca i Šokaca.
KAMEN TEMELJAC NAŠE KULTURE: »Naša lokalna povijest nije sintetizirana i memorirana, i ne samo prošlost, nego i sadašnjost. Zato je ovaj projekt dragocjen. Pojava prvog sveska Leksikona događa se unutar zajednice u kojoj još ne postoji adekvatan institucionalni okvir u kojem bi se rad na ovakvome projektu mogao profesionalizirati. Do sada nije bilo sličnih projekata, dakle nije bilo uzora, premda su postojale individualne inicijative, ali takvi radovi objavljivani su samo u periodici. Manjkalo je iskustva u ovakvom tipu rada, ali je glavni problem nedostatak strukturalnih i institucionalnih pretpostavki koje bi omogućile koncentriranje i objedinjavanje skupnih napora. Pa ipak, ovaj prvi svezak Leksikona rezultat je skupnog rada i takvu praksu treba pozdraviti«, rekao je prof. Žigmanov, nakon čega je dao riječ predsjedniku Hrvatskog akademskog društva Duji Runje.
»Pred nama je prvi svezak Leksikona podunavskih Hrvata, djelo koje je rezultat dugog, strpljivog i samoprijegornog rada autora. Iz samog naziva je razvidno da se radi o djelu od prvorazrednog značenja za svaki narod, a time i za Bunjevce i Šokce. Ono samo po sebi i za sebe neprijeporno govori o stanju svijesti i stupnju razvoja jednoga naroda. Izlazak ove knjige jeste kamen temeljac naše kulture. Prvi svezak Leksikona budi nadu da smo kao narod sazreli, te da imamo artikulaciju u političkom i kulturnom smislu, da cijenimo prošlost i da na njoj učimo. Pogledajte koliko samo naroda nema djelo ove vrste, a brojniji su i nemaju stanovitih problema kada je riječ o financijama«, rekao je Dujo Runje napominjući kako će ova knjiga mnogima pomoći da o dijelu naše povijesti rasuđuju jasnije, sude istančanije i luče oštrije, jer se u prvom svesku Leksikona otkriva naša zasuta i razasuta baština diljem Podunavlja. »Ova knjiga pokriva mnoga znanstvena područja, ona govori o životu jednog naroda, njegovim usponima i padovima. Po svojim ozbiljnim pretenzijama, po širini horizonta, ovo djelo s pravom pretendira zauzeti časno mjesto koje će mu u budućnosti morati priznati. Ovo djelo nije mrtva historija, niti isprazno slovo bez duha, nego živi život jednog naroda i zalog novih snaga. Bez Leksikona ostali bi uskraćeni za jedan slijed i poticaj. To nisu činjenice koje nas ostavljaju ravnodušnima, već dio istine našeg postojanja. Iako znanstveno djelo sa svom znanstvenom metodologijom koju zahtijeva znanost, Leksikon se može s lakoćom čitati. Toliko jednostavan, a s druge strane tanano slojevit, kompleksan i složen. S nadom da će se uskoro pojaviti novi svezak, još bolji i kvalitetniji, otvoren za sve autore koji imaju nešto reći, uzimajući u obzir dobronamjerne i konstruktivne kritike, čestitam uredništvu na ovom izdanju«, rekao je Dujo Runje.
TIMSKI RAD: U daljem tijeku programa promocije govorio je glavni urednik Leksikona dr. Slaven Bačić koji se zahvalio suradnicima, kao i Saveznom ministarstvu nacionalnih i etničkih zajednica, vladi Republike Hrvatske, Skupštini općine Subotica i Pokrajinskom tajništvu za propise, upravu i nacionalne manjine koji su pomogli tiskanje prvoga sveska Leksikona. »Projekt izrade Leksikona specifičan je u našoj zajednici. Mnogi kulturno-znanstveni pothvati podunavskih Hrvata bili su plod pojedinačnih napora, dok je rad na izradi Leksikona bio timski. Uspjeli smo napraviti kompaktan tim koji je uspio odgovoriti na većinu svojih zadataka. Ovo je ogledni, pilot svezak, na kojemu je rađeno godinu dana. U tih godinu dana iskristalizirao se izbor natuknica. Očekujemo dobrohotne sugestije, a moje je osobno uvjerenje da su svi autori koji su sudjelovali u izradi prve sveske spremni za dalji rad«, rekao je dr. Bačić, nakon čega je povjesničar umjetnosti Bela Duranci govorio o važnosti Leksikona. »Leksikon je izazov da iščitavamo svijest o sebi i sami pridonesemo da ta svijest bude utemeljena. Ovaj Leksikon je knjiga koja umjesto neutemeljenih mitova ukazuje na svijest o sebi preko dokumenata koji upućuju na dalja čitanja. Potreba je stasati s njegovim sadržajima, dok ga čovjek ne usvoji kao priručnik svoje svakodnevice«, rekao je Bela Duranci.
Prvi svezak Leksikona podunavskih Hrvata – Bunjevaca i Šokaca nije općeg tipa. Natuknice se odnose na regionalni prostor, podaci su vezani za užu regiju i baš zbog toga su dragocjeni, jer ih drugdje nema. Natuknice u prvom svesku Leksikona karakterizira pristup povijesti i današnjici Hrvata s prostora između Dunava i Tise.
 
  • Ministarstvo regionalnog razova i fonfova EU Repub
  • Jooble
  • Hrvatsko Nacionalno Vijeće
  • Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata
  • RS APV Pokrainska Vlada
  • DUZHIRH
  • Hrvatska Matica Iseljenika