Društvo

Zaštita manjinskih jezika u praksi

Zaštita manjinskih jezika u praksi

Povodom Međunarodnog dana materinskog jezika, 21. veljače, Ministarstvo za ljudska i manjinska prava i društveni dijalog podsjetilo je kako je njegovanje i čuvanje materinskog jezika, kako većinskog naroda, tako i jezika nacionalnih manjina, od izuzetne važnosti za identitet svakog pojedinca, te da je obveza države osigurati sve pretpostavke da se ovaj proklamirani cilj u praksi i ostvaruje.

Kako se navodi, s tom idejom Srbija je 2006. godine ratificirala Europsku povelju o regionalnim ili manjinskim jezicima Vijeća Europe, čime je pokazala želju pridonijeti zaštiti i očuvanju multikulturalizma i višejezičnosti u Srbiji i Europi. Ratifikacijom ovog međunarodnopravnog akta, posvećenog zaštiti i unaprjeđenju manjinskih jezika, Srbija se obvezala štititi sve jezike kojima se služe pripadnici nacionalnih manjina i to u obrazovanju, medijima, upravnim i sudskim postupcima, ekonomskom, društvenom i kulturnom životu. Ova prava propisuje i Ustav Srbije i imaju bogatu i raznorodnu primjenu u praksi.

»Svjesna značaja obrazovanja na materinskom jeziku u kontekstu očuvanja jezika nacionalnih manjina, Srbija osigurava, osim na srpskom jeziku, cjelokupno obrazovanje na materinskom jeziku na još osam jezika: albanskom, bosanskom, bugarskom, mađarskom, rusinskom, rumunjskom, slovačkom i hrvatskom jeziku. Osim toga, još osam jezika se izučava u okviru nastavnog predmeta Materinji jezik s elementima nacionalne kulture: bunjevački, vlaški, makedonski, njemački, romski, slovenski, ukrajinski i češki jezik. Oko 60.000 djece pohađa nastavu na manjinskim jezicima na svim razinama obrazovanja«, navode iz Ministarstva.

Pravo na informiranje na jeziku nacionalne manjine ostvaruje se u tiskanim i elektroničkim medijima. Na manjinskim jezicima se izdaju novine, časopisi, publikacije, zbornici, a elektronički mediji, radio i televizija, emitiraju programe na jezicima nacionalnih manjina, dok se u novije vrijeme jezici nacionalnih manjina koriste kao sredstvo informiranja i uopće javne komunikacije na internet portalima i društvenim mrežama.

U Srbiji je u službenoj uporabi, pored srpskog jezika, još 12 jezika nacionalnih manjina (albanski, bosanski, bugarski, bunjevački, mađarski, makedonski, rumunjski, rusinski, slovački, hrvatski, crnogorski i češki) na cijelom teritoriju 42 jedinice lokalne samouprave, osim toga vlaški i romski jezik su u službenoj uporabi u pojedinim mjestima.

»Srbija je ponosna na politike multikulturalnosti koje postoje, naročito u dijelu višejezičnosti u javnosti. To je društvena i kulturna vrijednost koja ni od koga i nikada ne smije biti dovedena u pitanje ili osporavana, nego mora se njegovati i stalno razvijati, što su i prakse vlasti u Srbiji.

Generalna skupština UNESCO-a 1999. godine proglasila je 21. veljače za Međunarodni dan materinskog jezika, kao sjećanje na studente koji su 21. veljače 1952. godine ubijeni u Daki, u istočnom Pakistanu, jer su protestirali zbog toga što njihov materinji jezik nije proglašen za službeni. UNESCO ukazuje da je jezična raznolikost sve ugroženija i da više od 40 posto svjetskog stanovništva nema pristup obrazovanju na jeziku koji govori ili razumije«, navode iz Ministarstva.

H. R.

 

Najave

25. 01. Vinkovo u Petrovaradinu

H. R. | 25. siječnja 2026.

Hrvatsko kulturno-prosvjetno društvo Jelačić iz Petrovaradina odlučilo je obnoviti svečaniju proslavu blagdana sv. Vinka, zaštitnika vinograda, vinogradara te svih koji se bave podrumarstvom i proizvodnjom vina. Proslava Vinkova u Petrovaradinu održat će se u nedjelju, 25. siječnja, u prostorijama DVD-a Petrovaradin.

31. 01. »Veliko prelo 2026.« u Subotici

H. R. | 31. siječnja 2026.

HKC Bunjevačko kolo organizira Veliko prelo 2026. koje će biti održano u subotu, 31. siječnja 2026., u dvorani Tehničke škole Ivan Sarić u Subotici, s početkom u 20 sati. Doček gostiju je od 19 do 20 sati, kada počinje službeni dio programa. 

31. 01. Marinbal u Lemešu

H. R. | 31. siječnja 2026.

HBKUD Lemeš organizira Marinbal koji će biti održan u subotu, 31. siječnja, u mjesnom Domu kulture s početkom u 20 sati.

31. 01. Šokačko prelo u Beregu

H. R. | 31. siječnja 2026.

HKPD Silvije Strahimir Kranjčević iz Berega organizira Šokačko prelo koje će biti održano u subotu 31. siječnja u mjesnom Domu kulture. Okupljanje gostiju je od 19 sati, a početak u 20 sati.

07. 02. Gupčev bal u Tavankutu

H. R. | 7. veljače 2026.

HKPD Matija Gubec organizira XVII. Gupčev bal, koji će se održati 7. veljače 2026. godine u velikoj dvorani Doma kulture u Donjem Tavankutu. Gosti se očekuju od 19 sati. Za dobru zabavu pobrinut će se TS Biseri iz Subotice te TS Astal iz Požege.

07. 02. Bunjevačko prelo u Zagrebu

H. R. | 7. veljače 2026.

Zajednica protjeranih Hrvata iz Srijema, Bačke i Banata priređuje Bunjevačko prelo u Zagrebu 7. veljače.

07. 02. Pokladni bal pod maskama u Monoštoru Dom kulture, Monoštor

H. R. | 7. veljače 2026.

Kulturno-umjetničko društvo Hrvata Bodrog organizira Pokladni bal pod maskama u subotu 7. veljače u Domu kulture u Monoštoru u 19 sati.

07. 02. IX Šokaćka večer

H. R. | 7. veljače 2026.

HKU Antun Sorgg iz Vajske organizira Šokačku večer koja će biti održana 7. veljače restoranu Bački dvor na jezeru Provala.

15. 02. Prelo sićanja 2026.

H. R. | 15. veljače 2026.

Hrvatski kulturni centar Bunjevačko kolo i Katoličko društvo Ivan Antunović iz Subotice organiziraju 16. Prelo sićanja koje će biti održano u nedjelju, 15. veljače.